top of page

Le Gallo, la langue romane de la Bretagne 

Le gallo (ou britto-roman) est la langue romane parlée traditionnellement dans la partie orientale de la Bretagne. C'est une langue d'oïl comme le français, le picard ou le poitevin, résultat de l'évolution du latin populaire. Langue non reconnue et longtemps méprisée, elle est encore souvent désignée par le terme de "patois". Le gallo est une des deux langues particulières de la Bretagne. C'est la langue bretonne romane, alors que le breton (ar brezhoneg) est la langue bretonne celtique.

Carte langue d'oil.jpg
Le gallo est une langue romane

La plus grande partie du vocabulaire gallo provient du latin :

latin / gallo / français / autres langues

 

disturbare / detourbë [dëtourbë] / déranger / disturbare (italien), to disturb (anglais)

linteolum / linceu [linseu] / drap / lenzuolo (italien), llençol (catalan)

*muciare [lat. pop.] / mucë [musë] / cacher / muchî (wallon), muçàe (poitevin-stg)

sibilare / subllë [subyë], siblae [sibyë] / siffler / silbar (castillan), sibilare (italien), siblar (occitan)

 

Le gallo est une langue de Bretagne

Dès l'origine, le breton et le britto-roman ont coexisté ; d'où des caractéristiques communes, notamment en phonétique. Le britto-roman a en commun avec le breton un vocabulaire important, dont seulement une petite partie vient du breton. Le plus grand nombre des mots communs aux deux langues est passé du britto-roman dans le breton.

Carte Bretagne_gallo_v2.jpg
Image gallo.png

 

Le gallo est une langue minorisée

L'Etat français ne reconnaît que la langue française. Le gallo partage donc le sort de toutes les langues de France. Il occupe cependant une place singulière. Par rapport au breton, langue celtique, il a longtemp été ignoré, marginalisé ou stigmatisé, moins perçu comme marqueur de l'identité bretonne. Cependant, le gallo connaît un regain d'intérêt depuis les années 1970.

En décembre 2004, le région Bretagne a adopté, à l'unanimité, un plan de politique linguistique. La Région y affirme "reconnaître officiellement, aux côtés de la langue française, l'existence du breton et du gallo comme langues de Bretagne."

bottom of page